Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Kṛṣṇa Slays Kuvalayāpīḍa and Enters Kaṁsa’s Wrestling Arena

ततोऽभिमुखमभ्येत्य पाणिनाहत्य वारणम् । प्राद्रवन् पातयामास स्पृश्यमान: पदे पदे ॥ १० ॥

tato ’bhimakham abhyetya pāṇināhatya vāraṇam prādravan pātayām āsa spṛśyamānaḥ pade pade

Kemudian Kṛṣṇa maju berhadapan, menampar gajah itu dengan tangan lalu berlari. Kuvalayāpīḍa mengejar seolah-olah menyentuh-Nya pada setiap langkah, namun Kṛṣṇa mengatasi dengan cekap hingga gajah itu tersandung dan rebah.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
अभिमुखम्towards (him), facing
अभिमुखम्:
Gati/Direction (गति/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
अभ्येत्यhaving come near/approached
अभ्येत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having approached’
पाणिनाwith the hand
पाणिना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
आहत्यhaving struck
आहत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having struck’
वारणम्the elephant
वारणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राद्रवत्ran forth
प्राद्रवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√द्रु (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पातयामासcaused (him) to fall / felled
पातयामास:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) → पातय (णिच् causative) + आस् (धातु)
Formणिजन्त-धातु ‘पातयति’ + लिट्/लङ्-सदृश परिप्रयोग ‘आस’ (periphrastic perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन
स्पृश्यमानःbeing touched
स्पृश्यमानः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु) → स्पृश्यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण (qualifying the subject)
पदेat (each) step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative used adverbially)
पदेstep by step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication for distributive sense)
K
Kṛṣṇa
K
Kuvalayāpīḍa

FAQs

In this verse, Śukadeva describes Kṛṣṇa confronting the elephant directly and striking it with His hand, causing it to stumble and fall repeatedly—showing Kṛṣṇa’s effortless supremacy before the Kaṁsa-līlā climax.

Kuvalayāpīḍa was placed as an obstacle by Kaṁsa; Kṛṣṇa’s direct approach displays His fearlessness and His intent to remove every barrier before confronting Kaṁsa.

Face obstacles without hesitation and with steadiness; when one takes shelter of the Lord (or acts in dharma with courage), even overwhelming challenges lose their power step by step.