Govardhana-pūjā: Kṛṣṇa Redirects Indra-yajña to Worship of Govardhana, Cows, and Brāhmaṇas
हूयन्तामग्नय: सम्यग्ब्राह्मणैर्ब्रह्मवादिभि: । अन्नं बहुगुणं तेभ्यो देयं वो धेनुदक्षिणा: ॥ २७ ॥
hūyantām agnayaḥ samyag brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ annaṁ bahu-guṇaṁ tebhyo deyaṁ vo dhenu-dakṣiṇāḥ
Para brāhmaṇa yang mahir dalam mantra-mantra Veda hendaklah mengundang dan menyalakan api korban dengan sempurna. Kemudian jamulah mereka dengan makanan yang disediakan dengan baik dan berlimpah, serta berikan lembu dan hadiah lain sebagai dakṣiṇā.
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, Lord Śrī Kṛṣṇa instructed His father and other residents of Vṛndāvana in the technical details of this Vedic sacrifice to assure the quality of the sacrifice and also to inspire Nanda and the others with faith in the concept of such a sacrifice. Thus the Lord mentioned that there must be orthodox brāhmaṇas, regular sacrificial fires and proper distribution of charity. And things were to be done in the order given by the Lord.
In this verse, Kṛṣṇa instructs that qualified brāhmaṇas should conduct the rites properly and be honored with abundant, high-quality food and cows as dakṣiṇā—showing that charitable support of dharmic learning and worship is a sacred duty.
Within the Govardhana-pūjā context, Kṛṣṇa frames the community’s worship as dharmic and Veda-aligned—performed by learned brāhmaṇas with proper fire offerings—while guiding Vraja away from fear-based dependence on Indra.
Support genuine spiritual education and service: feed others with sanctified food, practice thoughtful charity, and honor sincere teachers and sādhus—offering resources in a spirit of devotion and responsibility rather than mere ritual display.