Previous Verse

Shloka 25

Garuḍa, Saubhari’s Curse, Kāliya’s Refuge, and Kṛṣṇa Saves Vraja from Forest Fire

इत्थं स्वजनवैक्लव्यं निरीक्ष्य जगदीश्वर: । तमग्निमपिबत्तीव्रमनन्तोऽनन्तशक्तिधृक् ॥ २५ ॥

itthaṁ sva-jana-vaiklavyaṁ nirīkṣya jagad-īśvaraḥ tam agnim apibat tīvram ananto ’nanta-śakti-dhṛk

Melihat para bhakta-Nya begitu gelisah, Śrī Kṛṣṇa, Tuhan alam semesta yang tidak berhingga dan pemilik kuasa tanpa batas, lalu menelan api hutan yang dahsyat itu.

इत्थम्thus
इत्थम्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
स्व-जन-वैक्लव्यम्the distress of his own people
स्व-जन-वैक्लव्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक) + वैक्लव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वजनस्य वैक्लव्यम्)
निरीक्ष्यhaving observed
निरीक्ष्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातुः—ईक्ष्, उपसर्गः—नि
जगत्-ईश्वरःthe Lord of the universe
जगत्-ईश्वरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जगतः ईश्वरः)
तम्that
तम्:
विशेषण (Qualifier of object/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अग्निम्fire
अग्निम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अपिबत्drank
अपिबत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—पा (to drink)
तीव्रम्fierce
तीव्रम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अग्निम्)
अनन्तःthe Infinite One
अनन्तः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (भगवतः)
अनन्त-शक्ति-धृक्bearing infinite powers
अनन्त-शक्ति-धृक्:
विशेषण (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + धृक्/धृ (धातु-निष्पन्न प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (यस्य अनन्ताः शक्तयः स धृक्)

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The History of Kāliya.”

K
Krishna (Jagadīśvara, Ananta)
V
Vraja-vāsīs (His own people)

FAQs

This verse shows Krishna, the Lord of the universe, immediately removing a deadly threat by drinking the fierce forest fire when He saw the distress of His people—highlighting His direct protection of surrendered devotees.

Because He witnessed the Vrajavāsīs overwhelmed by fear and helplessness; as Jagadīśvara with unlimited potency, He chose a miraculous act—drinking the fire—to save them.

Cultivate steady remembrance and surrender in crises: do your duty, seek refuge in the Lord through prayer and bhakti, and trust that divine help can arrive in unexpected ways.