Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent
Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear
पितामहा मे समरेऽमरञ्जयै-र्देवव्रताद्यातिरथैस्तिमिङ्गिलै: । दूरत्ययं कौरवसैन्यसागरंकृत्वातरन् वत्सपदं स्म यत्प्लवा: ॥ ५ ॥ द्रौण्यस्त्रविप्लुष्टमिदं मदङ्गंसन्तानबीजं कुरुपाण्डवानाम् । जुगोप कुक्षिं गत आत्तचक्रोमातुश्च मे य: शरणं गताया: ॥ ६ ॥ वीर्याणि तस्याखिलदेहभाजा-मन्तर्बहि: पूरुषकालरूपै: । प्रयच्छतो मृत्युमुतामृतं चमायामनुष्यस्य वदस्व विद्वन् ॥ ७ ॥
pitāmahā me samare ’marañjayair devavratādyātirathais timiṅgilaiḥ duratyayaṁ kaurava-sainya-sāgaraṁ kṛtvātaran vatsa-padaṁ sma yat-plavāḥ
Dengan bernaung pada perahu telapak kaki teratai Kṛṣṇa, datukku Arjuna dan para leluhur menyeberangi lautan tentera Kaurava di Kurukṣetra—di mana Bhīṣma dan panglima bagaikan ikan besar yang mudah menelan mereka—namun dengan rahmat Tuhan mereka melintasinya semudah melangkah jejak kuku anak lembu. Kerana ibuku berserah pada kaki teratai-Nya, Tuhan yang memegang Sudarśana-cakra memasuki rahim dan menyelamatkan tubuhku—benih terakhir keturunan Kuru dan Pāṇḍava—yang hampir musnah oleh senjata api Aśvatthāmā. Śrī Kṛṣṇa, yang tampak sebagai manusia melalui māyā, hadir di dalam dan di luar semua makhluk berjasad sebagai Waktu Abadi, menganugerahkan pembebasan: bagi sebahagian sebagai maut yang keras, bagi sebahagian sebagai kehidupan yang abadi. Wahai orang bijaksana, terangkanlah sifat-sifat transenden-Nya.
As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.58) :
This verse recalls that Arjuna could cross the ‘ocean’ of the Kaurava forces because Krishna was his support—showing that the Lord makes the impossible easy for a surrendered devotee.
Parikshit is glorifying Krishna’s saving power by citing the Kurukshetra war, where even formidable heroes like Bhishma could not prevent Arjuna’s victory when Krishna guided him.
Rely on Bhagavan through prayer, steady sādhana, and dharmic action—then overwhelming problems can become manageable, like an ocean reduced to a small puddle.