Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice

प्रीताश्चाप्सरसोऽनृत्यन्गन्धर्वप्रवरा जगु: । तुष्टुवुर्मुनयो देवा मनव: पितरोऽग्नय: ॥ ८ ॥

prītāś cāpsaraso ’nṛtyan gandharva-pravarā jaguḥ tuṣṭuvur munayo devā manavaḥ pitaro ’gnayaḥ

Dengan sangat gembira para Apsarā menari; para Gandharva terbaik menyanyikan lagu pujian. Para resi agung, para dewa, para Manu, para Pitṛ dan para dewa api memanjatkan doa serta pujian untuk menyenangkan Tuhan.

prītāḥpleased
prītāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprī (धातु) → prīta (कृदन्त)
FormKta (क्त) past passive participle; Puṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction/समुच्चय-अव्यय)
apsarasaḥApsarases
apsarasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
anṛtyandanced
anṛtyan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√nṛt / √nṛt (धातु)
FormLaṅ (Imperfect/लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
gandharva-pravarāḥthe foremost Gandharvas
gandharva-pravarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Puṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
jaguḥsang
jaguḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
manavaḥManus
manavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
pitaraḥthe forefathers (Pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
agnayaḥfires (Agni-deities)
agnayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (nominative/प्रथमा) Bahuvacana (plural/बहुवचन)
A
Apsarās
G
Gandharvas
M
Munis (sages)
D
Devas
M
Manus
P
Pitṛs
A
Agnis (fire-gods)

FAQs

Because the Lord’s divine plan is unfolding through Vāmana—restoring cosmic order—so celestial beings respond with dance, song, and praise.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit while describing the events surrounding Vāmana’s approach to Bali.

Cultivate gratitude and devotion by regularly glorifying the Lord—through kīrtana, prayer, and remembrance—especially when dharma is being protected or restored.