Aditi’s Lament and Kaśyapa’s Instruction of the Payo-vrata (Milk Vow) to Please Keśava
त एव नियमा: साक्षात्त एव च यमोत्तमा: । तपो दानं व्रतं यज्ञो येन तुष्यत्यधोक्षज: ॥ ६१ ॥
ta eva niyamāḥ sākṣāt ta eva ca yamottamāḥ tapo dānaṁ vrataṁ yajño yena tuṣyaty adhokṣajaḥ
Inilah peraturan yang paling utama dan yama yang tertinggi. Melaluinya, tapa, sedekah, vrata dan yajña menjadi sempurna, kerana Adhokṣaja berkenan.
The Supreme Lord says in Bhagavad-gītā (18.66) :
This verse says their true purpose is to please Adhokṣaja—the Supreme Lord beyond material perception—rather than mere ritualism or personal prestige.
Because the vow’s disciplines are not ends in themselves; they become the highest yama-niyama when they are performed as devotion meant to satisfy Lord Vishnu.
Practice discipline (niyama), ethical restraint (yama), charity, and worship with a clear devotional intention—doing them to please God, not for ego, fear, or social approval.