Indra Slays Namuci—The Limits of Power and the Triumph of Divine Strategy
न वयं मन्यमानानामात्मानं तत्र साधनम् । गिरो व: साधुशोच्यानां गृह्णीमो मर्मताडना: ॥ ९ ॥
na vayaṁ manyamānānām ātmānaṁ tatra sādhanam giro vaḥ sādhu-śocyānāṁ gṛhṇīmo marma-tāḍanāḥ
Wahai para dewa, kalian menyangka diri kalianlah punca kemasyhuran dan kemenangan. Kerana kejahilan itu, orang suci berasa kasihan kepada kalian. Maka, walaupun kata-kata kalian menikam hati, kami tidak menerimanya.
This verse notes that cutting words can feel like blows to the vital points (marma-tāḍanāḥ), revealing how ego and pride make insults especially painful.
In the Deva–Asura battle context, the devas reject the demons’ accusation and imply the demons’ own pride and antagonism are the real source of their distress.
When criticized or insulted, reflect on whether pride is amplifying the pain; respond with steadiness and humility rather than escalating conflict.