यथा लीनः सर्पो यस्माद्भयं पश्यति तत्र विषमुत्सृजति एवमयं राजा जातदोषाशङ्कस्त्वयि पुरा क्रोधविषमुत्सृजति अन्यत्र गम्यतामिति भीतवर्गं उपजापयेत् ॥ कZ_०१.१४.०८ ॥
yathā līnaḥ sarpo yasmād bhayaṃ paśyati tatra viṣam utsṛjati evam ayaṃ rājā jātadoṣāśaṅkas tvayi purā krodhaviṣam utsṛjati anyatra gamyatām iti bhītavargaṃ upajāpayet
Seperti ular yang bersembunyi melepaskan bisanya ke arah apa yang ditakutinya, demikian juga raja ini—yang mengesyaki ada kesalahan pada dirimu—cepat atau lambat akan melontarkan “bisa kemarahan” kepadamu. Pergilah ke tempat lain: demikianlah hendaklah disuap golongan yang takut.
It converts self-preservation into political movement—exit, defection, or collaboration—before the ruler acts against them.
A climate of suspicion where perceived disloyalty triggers punitive action, making the court unstable and defections more likely.