Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 20

इन्द्रयमस्थानमेतद् राजानः प्रत्यक्षहेडप्रसादाः ॥ कZ_०१.१३.१० ॥

indrayamasthānametad rājānaḥ pratyakṣaheḍaprasādāḥ

Inilah kedudukan Indra dan Yama: raja-raja ialah mereka yang perkenan dan kemurkaan mereka nyata secara langsung.

इन्द्रयमस्थानम्the seat/position of Indra and Yama (i.e., the divine model of rulership and punishment)
इन्द्रयमस्थानम्:
TypeNoun
Rootस्था
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; समासः—इन्द्रस्य यमस्य च स्थानम् (द्वन्द्व-षष्ठी तत्पुरुषः)
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; ‘इन्द्रयमस्थानम्’ इत्यस्य विशेषणम्
राजानःkings (rulers)
राजानः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा
प्रत्यक्षdirect, manifest, visible
प्रत्यक्ष:
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष
Formअव्यय-निपातसदृश-विशेषण; अत्र ‘हेडप्रसादाः’ इत्यस्य पूर्वपदत्वेन समासे प्रयुक्तम्
हेडwrath, punitive force
हेड:
TypeNoun
Rootहेड
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रायः), एकवचन; ‘क्रोध/कोप/दण्ड’ अर्थे; अत्र समासे पूर्वपदम्
प्रसादाःfavors, acts of grace
प्रसादाः:
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा; ‘राजानः’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
I
Indra
Y
Yama
R
rājā
H
heḍa
P
prasāda

FAQs

Effective rule requires credible, observable enforcement and benefits—deterrence through certain punishment and legitimacy through tangible rewards/protection.