Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 17

तेन भृता राजानः प्रजानां योगक्षेमावहाः ॥ कZ_०१.१३.०७ ॥

tena bhṛtā rājānaḥ prajānāṃ yogakṣemāvahāḥ

Dengan disokong oleh hasil (pendapatan) itu, raja-raja hendaklah membawa kebajikan dan keselamatan rakyat (perolehan dan perlindungan).

तेनby that; through that (means)
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formतद्-शब्दः; तृतीया-एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गम् (करण/हेतु-अर्थे)
भृताःmaintained; supported; sustained
भृताः:
TypeParticiple
Rootभृ
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); भृ धातोः; भृत (borne/maintained) → भृताः; प्रथमा-बहुवचनम्; पुल्लिङ्गम्; विशेषणम् (राजानः इति विशेष्यस्य)
राजानःkings; rulers
राजानः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formराजन्-शब्दः; प्रथमा-बहुवचनम्; पुल्लिङ्गम्
प्रजानाम्of the subjects; of the people
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
Formप्रजा-शब्दः; षष्ठी-बहुवचनम्; स्त्रीलिङ्गम्
योगक्षेमावहाःbringing/procuring acquisition and security (welfare)
योगक्षेमावहाः:
TypeCompound (Adjective)
Rootवह्
Formसमासान्त-पदं; आवह (आ+वह् धातोः, वर्तमानकालिक-प्रातिपदिकम् ‘bringing/procuring’) → आवहाः; प्रथमा-बहुवचनम्; पुल्लिङ्गम्; विशेषणम् (राजानः)
R
rājā
P
prajā
Y
yogakṣema

FAQs

Ensuring prosperity (yoga: obtaining/augmenting resources) and security (kṣema: preserving/protecting them) for the population.