Devanagari scriptनित्यमल्पभोगं सातत्यादल्पमुपकुर्वन्महता कालेन महदुपकरोति ॥ कZ_०७.९.१७ ॥
Transliterationnityam alpabhogaṃ sātatyād alpam upakurvan mahatā kālena mahad upakaroti
TranslationKerana kesinambungan, orang yang memberi bantuan kecil secara tetap akan, dengan berlalunya masa, menjadi pemberi manfaat yang besar.
Word by Wordअल्पभोगम्a small enjoyment/consumption; a small outlay सातत्यात्from continuity; due to regularity अल्पम्a little; a small amount उपकुर्वन्rendering help; doing a favor महताby/with something great; greatly कालेनwith time; in the course of time महत्a great (result/benefit) उपकरोतिbenefits; renders great help 
Entities MentionedA
ally (consistent supporter) FAQs
In governance, dependable flow (even small) often outperforms sporadic surges because it compounds and enables steady operations.