Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 24

ज्यायान्वा हीनं यातव्यापदेशेन हस्ते कर्तुकामः परमुच्छिद्य वा तमेवोच्छेत्तुकामः त्यागं वा कृत्वा प्रत्यादातुकामो बलसमाद्विशिष्टेन लाभेन पणेत ॥ कZ_०७.७.२४ ॥

jyāyānvā hīnaṃ yātavyāpadeśena haste kartukāmaḥ paramucchidya vā tamevocchettukāmaḥ tyāgaṃ vā kṛtvā pratyādātukāmo balasamādviśiṣṭena lābhena paṇeta

Jika dia mahu membawa pemerintah yang lebih kuat atau lebih lemah ke dalam genggamannya dengan alasan akan berangkat berkempen; atau setelah menyingkirkan musuh utama mahu menyingkirkan pemerintah itu sendiri; atau setelah membuat suatu konsesi mahu mengambilnya kembali kemudian—dia hendaklah berunding dengan menawarkan keuntungan yang lebih tinggi daripada apa yang disarankan oleh pariti kuasa.

ज्यायान्a stronger/superior (one)
ज्यायान्:
TypeAdjective
Rootज्यायस्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; तुलनात्मक (comparative) विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपातः
हीनम्an inferior/weaker (one/thing)
हीनम्:
TypeAdjective
Rootहीन
Formद्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः; विशेषणम्
यातव्यto be approached/visited (to be dealt with)
यातव्य:
TypeVerbal adjective (gerundive)
Rootया
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (यातव्यम्)
अपदेशेनby a pretext / under the guise (of a reason)
अपदेशेन:
TypeNoun
Rootअपदेश
Formतृतीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
हस्तेin (one’s) hand; under control
हस्ते:
TypeNoun
Rootहस्त
Formसप्तमी-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
कर्तुकामःwishing to make (him/it) one’s own; wishing to bring under control
कर्तुकामः:
TypeVerbal derivative (desiderative adjective)
Rootकृ
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; तुमुन् + काम (कर्तुम्+कामः)
परम्the other (party), the enemy
परम्:
TypeAdjective/Noun
Rootपर
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः (परम्)
उच्छिद्यhaving cut off; having eliminated
उच्छिद्य:
TypeGerund
Rootउत्-छिद्
Formक्त्वा-प्रत्यय (ल्यप्); अव्ययम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपातः
तम्him
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
एवindeed; precisely
एव:
TypeParticle
Rootएव
Formअवधारणार्थक निपातः
उच्छेत्तुकामःwishing to cut him off; wishing to destroy him
उच्छेत्तुकामः:
TypeVerbal derivative (desiderative adjective)
Rootउत्-छिद्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; तुमुन् + काम (उच्छेत्तुम्+कामः)
त्यागम्a relinquishment; a concession
त्यागम्:
TypeNoun
Rootत्याग
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपातः
कृत्वाhaving done; having made
कृत्वा:
TypeGerund
Rootकृ
Formक्त्वा-प्रत्यय; अव्ययम्
प्रत्यादातुकामःwishing to take back; wishing to recover
प्रत्यादातुकामः:
TypeVerbal derivative (desiderative adjective)
Rootप्रति-आ-दा
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; तुमुन् + काम (प्रत्यादातुम्+कामः)
बलसमाद्विशिष्टेनby a gain distinguished by force and alliance
बलसमाद्विशिष्टेन:
TypeAdjectival compound (instrumental)
Rootबल-समाधि-विशिष्ट
Formतृतीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-विशेषणवत् प्रयोगः; ‘विशिष्ट’ = qualified by
लाभेनby gain; with profit
लाभेन:
TypeNoun
Rootलाभ
Formतृतीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
पणेतhe should bargain/negotiate
पणेत:
TypeVerb
Rootपण्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
V
vijigīṣu (implied)
A
auxiliary ruler/ally (implied)
P
principal enemy (implied)

FAQs

To induce compliance for control operations (bringing into hand), and to enable later reversal (neutralizing the auxiliary or reclaiming concessions).

Using a formally acceptable justification (campaign logistics) to mask a control or containment objective.