Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 23

अरक्षणैश्च चोरेभ्यः स्वयं च परिमोषणैः ॥ कZ_०७.५.२३च्द् ॥

arakṣaṇaiś ca corebhyaḥ svayaṃ ca parimoṣaṇaiḥ

Dengan gagal melindungi (orang/harta) daripada pencuri, dan dengan diri sendiri merompak.

अरक्षणैःby (acts/instances of) non-protection; due to lack of protection
अरक्षणैः:
TypeNoun (action-noun)
Rootरक्ष् (पालने)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; भाववाचक-नाम (a-प्रत्ययान्त: अरक्षण)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
चोरेभ्यःfrom thieves
चोरेभ्यः:
TypeNoun
Rootचोर
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी/पञ्चमी-बहुवचन (द्व्यर्थरूप); प्रसङ्गानुसार पञ्चमी-बहुवचन (अपादान: ‘from thieves’)
स्वयम्oneself; by oneself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formअव्यय; कर्तृ-विशेषणार्थे (‘oneself/by oneself’)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
परिमोषणैःby acts of plundering/robbery; by embezzlements
परिमोषणैः:
TypeNoun (action-noun)
Rootमुष् (स्तेये)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; भाववाचक-नाम (परि-उपसर्गपूर्वक: परिमोषण)
C
corāḥ (thieves)

FAQs

When the state neither protects against criminals nor restrains itself—officials become the thieves, collapsing trust and order.