संहितश्चेत्परप्रकृतयो लुब्धक्षीणापचरिताः प्रत्यादानभयाद्वा नोपगच्छन्ति इति पश्येद्द् हीनोऽपि विगृह्णीयात् ॥ कZ_०७.३.१३ ॥
saṃhitaś cet paraprakṛtayo lubdhakṣīṇāpacaritāḥ pratyādānabhayād vā nopagacchanti iti paśyed hīno'pi vigṛhṇīyāt
Jika ketika dalam keadaan damai dia mendapati bahawa unsur-unsur pihak lawan tamak, lemah/kehabisan tenaga atau terasing—dan kerana takut dibalas atau dirampas mereka tidak akan berpaling kepadanya—maka walaupun dia lebih lemah, dia patut memilih permusuhan/perang (vigraha).
Because the opponent’s internal base is already compromised; the weaker side can exploit brittleness through pressure, raids, and political operations even without parity in open battle.