दुर्बलो राजा बलवताभियुक्तस्तद्विशिष्टबलमाश्रयेत यमितरो मन्त्रशक्त्या नातिसंदध्यात् ॥ कZ_०७.१५.०१ ॥
durbalo rājā balavatābhiyuktas tadviśiṣṭabalam āśrayeta yam itaro mantraśaktyā nātisaṃdadhyāt
Seorang raja yang lemah, apabila diserang oleh raja yang lebih kuat, hendaklah berlindung pada kuasa yang lebih unggul daripada penyerang itu; dia tidak seharusnya, hanya dengan nasihat/helah semata-mata, terlalu mengikat diri pada pilihan lain yang tidak mempunyai kekuatan unggul tersebut.
Align with a third party whose power exceeds the aggressor’s, rather than relying on clever counsel alone.
Diplomacy is essential but must be backed by material power; strategy without enforceable capability is unstable under coercion.