Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 35

द्वयोरपि पुरस्ताद्दूष्यबलघातिनोर्यो बहुलतरं शक्तिमत्तरमत्यन्तदूष्यं च घातयेत्सोऽतिसंधत्ते ॥ कZ_०७.१३.३५ ॥

dvayor api purastād dūṣyabalaghātinor yo bahulataraṃ śaktimattaram atyantadūṣyaṃ ca ghātayet so 'tisaṃdhatte

Jika kedua-dua pihak terlebih dahulu menyerang pasukan yang tidak boleh dipercayai, maka pihak yang memusnahkan unsur yang lebih besar, lebih kuat, dan paling berbahaya kerana sangat tidak boleh dipercayai, mengamalkan strategi yang lebih unggul (atisaṃdhi).

द्वयोःof the two
द्वयोः:
TypeNumeral/Pronoun (number-word)
Rootद्वि
Formषष्ठी-द्विवचनम् (genitive dual)
अपिalso; even
अपि:
TypeParticle
Rootअपि
Formनिपात (emphatic/inclusive)
पुरस्तात्in front; beforehand; earlier
पुरस्तात्:
TypeAdverb
Rootपुरस्
Formअव्यय (direction/time: ‘in front/earlier’)
दूष्यबलघातिनोःof the two who are assailants striking the vulnerable/defective forces
दूष्यबलघातिनोः:
TypeNoun (agent noun)
Rootघातिन् (from √हन्)
Formषष्ठी-द्विवचनम्; compound: दूष्य-बल-घातिन् = ‘one who strikes the दूष्य’s forces’
योःof which two; of the two (among them)
योः:
TypePronoun (relative)
Rootयद्
Formषष्ठी-द्विवचनम् (genitive dual)
बहुलतरम्more; in greater measure
बहुलतरम्:
TypeAdjective
Rootबहुल
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा एकवचनम्; comparative-intensified sense (‘more abundant/greater’) used adverbially with following adjective
शक्तिमत्तरम्more powerful
शक्तिमत्तरम्:
TypeAdjective
Rootशक्तिमत्
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा एकवचनम्; comparative (‘more powerful’)
अत्यन्तदूष्यम्that which is extremely vulnerable/defective (as a target)
अत्यन्तदूष्यम्:
TypeAdjective/Noun (qualifier)
Rootदूष्य
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; compound: अत्यन्त-दूष्य = ‘extremely vulnerable/defective (target)’
and
:
TypeConjunction
Root
Formअव्यय (coordinator)
घातयेत्should strike / should cause to be struck
घातयेत्:
TypeVerb (causative)
Root√हन् (घातयति)
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोग (causative) = ‘should cause to be struck/should strike’
सःhe; that one
सः:
TypePronoun (demonstrative)
Rootतद्
Formप्रथमा एकवचनम् पुल्लिङ्गः
अतिसंधत्तेoverreaches; goes too far in his combination/stratagem
अतिसंधत्ते:
TypeVerb
Rootअति-√संधा (संधत्ते)
Formलट्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; उपसर्ग: अति-; meaning ‘to overreach/overdo; to act with excessive stratagem’
D
dūṣyabala

FAQs

Because the most capable unreliable element is the highest leverage point for enemy inducement or internal collapse; removing it stabilizes one’s force and denies the opponent a pivot.