Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

सेतुबन्धयोरप्याहार्योदकात्सहोदकः श्रेयान् ॥ कZ_०७.१२.०४ ॥

setubandhayorapyāhāryodakātsahodakaḥ śreyān

Dalam kerja-kerja pengairan (setu-bandha) juga, sistem yang dibekalkan air secara semula jadi (sahodaka) adalah lebih baik daripada sistem yang memerlukan air dibawa masuk (āhāryodaka).

सेतु-बन्धयोःof (the) canal/irrigation-works and dams/embankments
सेतु-बन्धयोः:
TypeNoun
Rootसेतु; बन्ध
Formषष्ठी-द्विवचनम् (Genitive Dual); masculine (सेतु), masculine (बन्ध)
अपिeven/also
अपि:
TypeParticle
Rootअपि
Formनिपात (indeclinable); concessive/emphatic
आहार्य-उदकात्than water that is brought in (by conveyance)
आहार्य-उदकात्:
TypeNoun (with adjectival qualifier)
Rootआ-हृ (आहार्य); उदक
Formपञ्चमी-एकवचनम् (Ablative Singular); neuter (उदक); आहार्य = कृदन्त-विशेषण (to be brought/led)
सहोदकःthe in-situ/locally available water (lit. ‘with-water’)
सहोदकः:
TypeNoun
Rootसह; उदक
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative Singular); masculine (used as a technical noun)
श्रेयान्is better
श्रेयान्:
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative Singular); masculine; comparative ‘better’
S
setubandha (irrigation works)
Ā
āhāryodaka
S
sahodaka

FAQs

Naturally supplied water reduces operating risk, guarding, and recurring expenditure, making the asset more reliable in crisis.