Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 34

निम्नस्थलयोधिभ्यो निम्नयोधिभ्यो भूमिलाभः श्रेयान् ॥ कZ_०७.१०.३४ ॥

nimnasthalayodhibhyo nimnayodhibhyo bhūmilābhaḥ śreyān

Untuk memperoleh wilayah, lebih baik mengambil tanah daripada musuh yang sekadar berada di kawasan rendah berbanding daripada musuh yang mahir bertempur di kawasan rendah.

निम्नस्थलयोधिभ्यःthan fighters on low ground (low-lying position)
निम्नस्थलयोधिभ्यः:
TypeNoun (adjectival)
Rootनिम्न + स्थल + योधिन्
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-बहुवचन; योधिन्-शब्द (agent noun) — ‘from/than the fighters stationed on low ground’
निम्नयोधिभ्यःthan low-positioned fighters
निम्नयोधिभ्यः:
TypeNoun (adjectival)
Rootनिम्न + योधिन्
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-बहुवचन; योधिन्-शब्द — ‘than low-placed/low-ground fighters’
भूमिलाभःgain of ground / acquisition of terrain
भूमिलाभः:
TypeNoun
Rootभूमि + लाभ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘acquisition of ground/land’ (subject)
श्रेयान्is better / preferable
श्रेयान्:
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; श्रेयस्-शब्द (comparative/superlative sense ‘better, preferable’) agreeing with भूमिलाभः
E
enemy combatants (implied)

FAQs

Distinguish situational disadvantage (where the enemy is) from structural capability (what the enemy is good at); prioritize targets lacking specialized competence.