Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 13

परस्माद्द् हीयमानः संदधीत ॥ कZ_०७.१.१३ ॥

parasmādd hīyamānaḥ saṃdadhīta

Sesiapa yang sedang merosot berbanding pihak lain hendaklah berdamai (memeterai saṃdhi).

परस्मात्from the other (i.e., from the rival/enemy)
परस्मात्:
TypePronoun/Adjective (pronominal stem)
Rootपर
Formपञ्चमी-एकवचनम् (ablative singular), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे प्रातिपदिक-प्रयोगः; ‘पर’ (other) + तस्मात्-प्रत्ययवत् रूपम्
हिindeed / for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपातः; अव्ययम्; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोगः
हीयमानः(one who is) declining / being reduced (in strength)
हीयमानः:
TypeVerb (participle)
Rootहā (हाय्/ही)
Formवर्तमानकालिकः शतृ-प्रत्ययान्तः (present passive participle), आत्मनेपद-भावः; प्रथमा-एकवचनम् पुंलिङ्गः; धातुः √हा/√ही ‘to diminish, decline’ → ‘being diminished/declining’
संदधीतshould make an alliance / should conclude a treaty (make peace)
संदधीत:
TypeVerb
Rootधा
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः एकवचनम्; उपसर्गः सम्-; √धा ‘to place/arrange’ → ‘to make/enter into (an arrangement)’
R
rival power (parā)
O
own state (implied)

FAQs

Relative capability: if you are losing strength compared to the rival, choose peace to halt losses and regain capacity.