दूष्यामित्राटवीबलैर्वा भङ्गं दत्त्वा विभूमिप्राप्तं हन्यात् ॥ कZ_१०.३.०४ ॥
dūṣyāmitrāṭavībalair vā bhaṅgaṃ dattvā vibhūmiprāptaṃ hanyāt
Atau, dengan menggunakan musuh yang telah disuap serta pasukan hutan, dia hendaklah terlebih dahulu menyebabkan musuh pecah/berselerak, dan setelah ia ditarik ke medan yang tidak menguntungkan, memusnahkannya.
Use proxies/irregulars to disrupt cohesion (bhaṅga), maneuver the enemy onto disadvantageous ground (vibhūmi), then deliver decisive destruction (hanyāt).