आश्रयकारी सम्पन्नघाती पार्ष्णिरासारो मध्यम उदासीनो वा प्रतिकर्तव्यः संकटो मार्गः शोधयितव्यः कोशो दण्डो मित्रामित्राटवीबलं विष्ट्यृतुर्वा प्रतीक्ष्याः कृतदुर्गकर्मनिचयरक्षाक्षयः क्रीतबलनिर्वेदो मित्रबलनिर्वेदश्चागमिष्यति उपजपितारो वा नातित्वरयन्ति शत्रुरभिप्रायं वा पूरयिष्यति इति शनैर्यायात् विपर्यये शीघ्रम् ॥ कZ_१०.२.१३ ॥
āśrayakārī sampannaghātī pārṣṇir āsāro madhyama udāsīno vā pratikartavyaḥ saṃkaṭo mārgaḥ śodhayitavyaḥ kośo daṇḍo mitrāmitrāṭavībalaṃ viṣṭyṛtur vā pratīkṣyāḥ kṛtadurgakarmanicaya-rakṣā-kṣayaḥ krītabala-nirvedo mitrabala-nirvedaś cāgamiṣyati upajapitāro vā nātitvarayanti śatrur abhiprāyaṃ vā pūrayiṣyati iti śanair yāyāt viparyaye śīghram
Seseorang hendaklah menangkis musuh yang mencari perlindungan/sokongan, yang menyerang kemakmuran/sumber, dan yang menyerang dari belakang; sama ada dia lebih kuat, setara, atau berkecuali. Laluan yang sukar mesti dibersihkan. Hendaklah menunggu sehingga perbendaharaan dan kuasa paksaan siap, dan sehingga kekuatan kawan, lawan, serta pasukan suku hutan, juga kerja paksa (corvée) dan musim/cuaca, memihak. Selepas itu akan menyusul pengumpulan kerja-kerja kubu, simpanan, perlindungan, dan penghakisan (musuh); tentera upahan dan tentera sekutu juga akan menjadi letih (jika dipaksa berlebihan). Atau ejen subversi mungkin tidak mendesak terlalu cepat; atau musuh mungkin menunaikan tujuannya—maka bergeraklah perlahan; dalam keadaan sebaliknya, cepat.
Campaign movement should not outrun fiscal capacity and coercive capability; otherwise supply, discipline, and bargaining power collapse.
Because infrastructure work, transport, and sustainment depend on labor availability and weather windows; ignoring them creates preventable failure.
Tempo is conditional: move slowly when enemy intentions, agent operations, and readiness are uncertain; move quickly when conditions favor decisive action.