तेषां कृतोत्साहानां महान्तं संघमादाय रात्रावन्यं ग्राममुद्दिश्यान्यं ग्रामं कृतकस्त्रीपुरुषं गत्वा ब्रूयुः इहैव विद्याप्रभावो दृश्यतां कृच्छ्रः परग्रामो गन्तुमिति ॥ कZ_०४.५.०२ ॥
teṣāṃ kṛtotsāhānāṃ mahāntaṃ saṃgham ādāya rātrāv anyaṃ grāmam uddiśya anyaṃ grāmaṃ kṛtakastrīpuruṣaṃ gatvā brūyuḥ—ihaiva vidyāprabhāvo dṛśyatāṃ; kṛcchraḥ paragrāmo gantum iti
Setelah bersiap sedia, mereka membawa bersama satu kumpulan besar; pada waktu malam, kononnya hendak menuju ke sebuah kampung tetapi sebaliknya pergi ke kampung lain, menyamar sebagai wanita dan lelaki, lalu berkata: “Biarlah kuasa ‘seni/kemahiran’ kami dipertontonkan di sini juga; sukar untuk pergi ke kampung lain.”
Numbers provide cover, intimidation, and confusion, reducing the likelihood of identification while enabling coordinated entry and control.