यं वा मन्त्रयोगमूलकर्मभिः श्माशानिकैर्वा संवदनकरकं मन्येत तं सत्त्री ब्रूयात् अमुष्य भार्यां स्नुषां दुहितरं वा कामये सा मां प्रतिकामयतामयं चार्थः प्रतिगृह्यतामिति ॥ कZ_०४.४.१४ ॥
yaṃ vā mantrayogamūlakarmabhiḥ śmāśānikair vā saṃvadanakarakaṃ manyeta taṃ sattrī brūyāt: amuṣya bhāryāṃ snuṣāṃ duhitaraṃ vā kāmaye; sā māṃ pratikāmayatām; ayaṃ cārthaḥ pratigṛhyatām iti
Sesiapa yang disyaki sebagai pengatur perhubungan/komunikasi sulit—melalui amalan berasaskan mantra atau melalui pengamal tanah pembakaran mayat—hendaklah seorang ejen (sattrī) berkata kepadanya: “Aku menginginkan isteri, menantu perempuan, atau anak perempuan lelaki itu; biarkan dia menginginkan aku sebagai balasan; dan terimalah bayaran ini.”
It functions as a trap to expose a broker who facilitates illicit access or manipulation; acceptance of the proposal and payment supplies actionable proof of criminal service-provision.