Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 42

चरुं वश्चरामः इत्येवं सर्वभयेष्वहोरात्रं चरेयुः ॥ कZ_०४.३.४२ ॥

caruṃ vaścarāmaḥ ityevaṃ sarvabhayeṣv ahorātraṃ careyuḥ

Dengan berkata, “Kami bergerak ke sana sini dengan bubur korban (caru),” mereka hendaklah membuat rondaan siang dan malam dalam semua keadaan yang menimbulkan ketakutan.

चरुम्(a) charu-offering; sacrificial oblation (as a protective rite)
चरुम्:
TypeNoun
Rootचरु
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन
वःof you / your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formषष्ठी-बहुवचन (एन्क्लिटिक)
चरामःwe perform / we go about (doing)
चरामः:
TypeVerb
Rootचर्
Formलट्; उत्तमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
इतिthus (quoting)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formउक्त्यर्थे अव्ययम् (इत्यादि-उद्धरणचिह्न)
एवम्in this manner
एवम्:
TypeAdverb
Rootएवम्
Formप्रकारवाचक अव्यय
सर्वभयेषुin all dangers / in every fearful situation
सर्वभयेषु:
TypeNoun
Rootसर्वभय
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-बहुवचन
अहोरात्रम्day and night; continuously
अहोरात्रम्:
TypeNoun (used adverbially)
Rootअहोरात्र
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; क्रियाविशेषणत्वेन (कालवाचक)
चरेयुःthey should perform / they should go about (doing so)
चरेयुः:
TypeVerb
Rootचर्
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
P
patrolling agents/officials (implied)
P
public (implied)

FAQs

High-visibility patrols with a reassuring message during crises—combining security presence with culturally intelligible communication to reduce panic.