Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

मायायोगविदो वेदविदो वा वर्षमभिचरेयुः ॥ कZ_०४.३.११ ॥

māyāyogavido vedavido vā varṣam abhicareyuḥ

Pakar teknik ghaib atau ahli Veda boleh menjalankan upacara yang mempengaruhi hujan.

मायायोगविदःthose skilled in magical/illusory devices and stratagems
मायायोगविदः:
TypeNoun (agent noun)
Rootविद् (√विद्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; ‘विद्’ (ज्ञाता) इति कृत्-प्रत्ययान्त (विद्/विद्वस्-प्रातिपदिक) — ‘मायायोग’स्य विदः = मायायोगविदः
वेदविदःthose who know the Vedas
वेदविदः:
TypeNoun (agent noun)
Rootविद् (√विद्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; ‘वेद’स्य विदः = वेदविदः
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय (either/or)
वर्षम्rain (rainfall)
वर्षम्:
TypeNoun
Rootवर्ष
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्मपद
अभिचरेयुःshould perform sorcery/ritual manipulation (against/for producing rain)
अभिचरेयुः:
TypeVerb
Rootचर् (√चर्)
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; उपसर्गः ‘अभि-’; धातोः अर्थः ‘अभिचरति’ = अभिचारं करोति (to practice sorcery)
M
māyāyogavidaḥ (occult experts)
V
vedavidaḥ (Vedic experts)

FAQs

As institutionalized public reassurance and legitimacy-building during climatic uncertainty, mobilizing recognized specialists to stabilize expectations and social order.