उत्साहशक्तिमतो वा प्रेषयेत् अमुष्य राज्यं गृहाण यथास्थितो नः संधिः इति ॥ कZ_०९.६.४२ ॥
utsāhaśaktimato vā preṣayet amuṣya rājyaṃ gṛhāṇa yathāsthito naḥ saṃdhiḥ iti
Atau dia hendaklah menghantar seseorang yang mempunyai inisiatif dan keupayaan (dengan pesan): “Rampas kerajaan orang itu; perjanjian kita kekal seperti sedia ada.”
The message reframes the act as not violating formal terms—either by using proxies, redefining the counterpart, or exploiting ambiguity to preserve diplomatic cover.
Such missions require autonomous judgment (initiative) and execution capacity (power/resources) because conditions shift rapidly and deniability limits overt support.