Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 39

स्वसैन्यव्यायामयोग्यं परस्यायोग्यं वर्षति यायात् ॥ कZ_०९.१.३९ ॥

sva-sainya-vyāyāma-yogyaṃ parasya ayogyaṃ varṣati yāyāt

Dia hendaklah berarak pada musim hujan apabila tenteranya sendiri sesuai untuk berusaha tetapi tentera musuh tidak.

स्वसैन्यव्यायामयोग्यम्fit/suitable for the exercise (training) of one’s own army
स्वसैन्यव्यायामयोग्यम्:
TypeAdjective
Rootयोग्य (युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; विशेषणम् (यायात् इत्यस्य कर्म/विधेयविशेषणरूपेण)
परस्यof the enemy/other side
परस्य:
TypePronoun/Adjective (used substantively)
Rootपर
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी; ‘शत्रोः/अन्यस्य’ इत्यर्थे
अयोग्यम्unfit/unsuitable
अयोग्यम्:
TypeAdjective
Rootअयोग्य (युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; विशेषणम् (यायात् इत्यस्य कर्म/विधेयविशेषणरूपेण)
वर्षतिit rains / there is rainfall
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षति)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘वर्षा भवति’
यायात्he should march / set out (on expedition)
यायात्:
TypeVerb
Rootया (याति)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आज्ञा/विधिः—‘गच्छेत्/प्रयायात्’
O
own army
E
enemy army
R
rainy season (varṣā)

FAQs

Campaign in adverse seasons only if the adverse effects are asymmetric—your preparedness converts a general constraint into a relative advantage.