
Bhāratavarṣa (भारतवर्षम्) — Definition, Divisions, Mountains, Peoples, and Rivers
Dewa Agni menghuraikan Bhāratavarṣa sebagai tanah di antara lautan selatan dan Banjaran Himālaya, menyatakan keluasan tradisi dalam ukuran yojana, serta menegaskannya sebagai karmabhūmi—medan perbuatan manusia yang dapat menghasilkan svarga (kenaikan ke syurga) dan apavarga (pembebasan). Bab ini kemudian beralih kepada pengkatalogan gaya Bhuvanakośa: rangkaian gunung utama dinamakan sebagai kulaparvata, membentuk tulang belakang geomitos bagi benua kecil itu. Agni turut menyenaraikan dvīpa/pulau serta lautan yang mengelilinginya, lalu memperkenalkan pembahagian Bhārata kepada sembilan bahagian untuk menyusun identiti wilayah. Kaum-kaum seperti Kirāta dan Yavana, serta masyarakat bertertib varṇa bermula dengan Brāhmaṇa, ditempatkan dalam kerangka tersebut. Akhirnya, sistem-sistem sungai disenaraikan menurut punca pergunungan—Vindhya, Sahya, Malaya, Mahendra, Śuktimat dan Himālaya—menghubungkan hidrologi suci dengan topografi, sehingga bentuk muka bumi menjadi koordinat dharma dan sungai menjadi saluran hidup bagi pahala ritual serta amalan berorientasi tīrtha.
Verse 1
इत्य् आग्नेये महापुराणे श्राद्धकल्पो नाम सप्तदशाधिकशततमो ऽध्यायः अथाष्टादशाधिकशततमो ऽध्यायः भारतवर्षं अग्निर् उवाच उत्तरं यत् समुद्रस्य हिमाद्रेश् चैव दक्षिणं वर्षं तद् भारतं नाम नवसाहस्रविस्तृतं
Demikianlah, dalam Agni Mahāpurāṇa, bab ke-117 dinamakan “Tata Cara Śrāddha”. Kini bermula bab ke-118, “Bhāratavarṣa”. Agni bersabda: “Wilayah yang terletak di utara lautan dan di selatan Banjaran Himālaya disebut Bhārata; luasnya menjangkau sembilan ribu (yojana).”
Verse 2
कर्मभूमिरियं स्वर्गमपवर्गं च गच्छतां यस्तु लभेच्छ्राद्धकृतं फलमिति ख , छ , ज च वाराणसी इति ख , ङ , छ , ज च महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमान् हेमपर्वतः
Tanah ini ialah karmabhūmi, medan perbuatan bagi mereka yang menuju ke syurga dan juga ke pembebasan (mokṣa); dan di sini seseorang memperoleh buah hasil daripada pelaksanaan śrāddha—demikian dibaca dalam beberapa resensi. (Tempat suci ini) disebut Vārāṇasī—demikian juga dalam beberapa resensi. Turut disebut rangkaian gunung: Mahendra, Malaya, Sahya, Śuktimān, dan Hemaparvata.
Verse 3
विन्ध्यश् च पारिपात्रश् च सप्तात्र कुलपर्वताः इन्द्रद्वीपः कसेरुश् च ताम्रवर्णो गभस्तिमान्
Vindhya dan Pāripātra—keduanya termasuk dalam tujuh kulaparvata, iaitu ‘gunung-gunung klan’ yang utama; demikian juga Indradvīpa, Kaseru, Tāmravarṇa, dan Gabhastimān disebutkan namanya.
Verse 4
नागद्वीपस् तथा सौम्यो गान्धर्वस्त्वथ वारुणः अयं तु नवमस्तेषु द्वीपः सागरसंवृतः
Nāgadvīpa, demikian juga Saumya, Gāndharva, kemudian Vāruṇa—yang ini ialah dvīpa kesembilan dalam kalangan pulau-pulau itu, dan dvīpa tersebut dilingkungi oleh lautan.
Verse 5
योजनानां सहस्राणि द्वीपोयं दक्षिणोत्तरात् नव भेदा भारतस्य मध्यभेदे ऽथ पूर्वतः
Benua ini terbentang beribu-ribu yojana dari selatan ke utara. Bhārata (India) mempunyai sembilan bahagian—bermula dengan bahagian tengah, kemudian bahagian-bahagian di sebelah timur.
Verse 6
किराता यवनाश्चापि ब्राह्मणाद्याश् च मध्यतः वेदस्मृतिमुखा नद्यः पारिपात्रोद्भवास् तथा
Di sana juga tinggal kaum Kirāta dan Yavana; dan di wilayah tengah terdapat para Brahmana serta golongan lain. Terdapat sungai bernama Veda dan Smṛti, dan juga sungai-sungai yang berpunca dari banjaran Pāripātra.
Verse 7
विन्ध्याच्च नर्मदाद्याः स्युः सह्यात्तापी पयोष्णिका गोदावरीभीमरथीकृष्णवेणादिकास् तथा
Dari banjaran Vindhya mengalir sungai-sungai bermula dengan Narmadā; dan dari Sahya (Ghats Barat) mengalir Tāpī, Payoṣṇikā, serta Godāvarī, Bhīmarathī, dan juga Kṛṣṇā, Veṇā dan lain-lain.
Verse 8
मलयात् कृतमालाद्यास्त्रिसामाद्या महेन्द्रजाः कुमाराद्याः शुक्तिमतो हिमाद्रेश् चन्द्रभागका
Dari gunung Malaya mengalir sungai-sungai bermula dengan Kṛtamālā; dari wilayah Trisāmā mengalir sungai-sungai bermula dengan Trisāmā; dari Mahendra mengalir sungai-sungai bermula dengan Mahendrajā; dari Kumāra mengalir sungai-sungai bermula dengan Kumārā; dari Śuktimat mengalir sungai-sungai bermula dengan Śuktimat; dan dari Himālaya mengalir sungai Candrabhāgā.
Verse 9
पश्चिमे कुरुपाञ्चालमध्यदेशादयःस्थिताः
Di wilayah barat terletak negeri Kuru, Pāñcāla, Madhyadeśa dan negeri-negeri lain.
It defines Bhāratavarṣa as the region north of the ocean and south of the Himālaya, with a stated extent of nine thousand yojanas.
Because it is presented as the primary field where human action (karma) can yield both svarga (heavenly results) and apavarga (liberation), integrating worldly duty with spiritual attainment.
It emphasizes named mountain systems (kulaparvatas), a ninefold regional division of Bhārata, and river networks explicitly linked to their mountain sources, supporting tīrtha-oriented and dharmic readings of landscape.