सोमवंशश्रवणप्रार्थना
Maitreya’s Request for the Lunar Dynasty
कीर्त्यते स्थिरकीर्तीनां येषाम् अद्यापि संततिः प्रसादसुमुखस् तन् मे ब्रह्मन्न् आख्यातुम् अर्हसि
kīrtyate sthirakīrtīnāṃ yeṣām adyāpi saṃtatiḥ prasādasumukhas tan me brahmann ākhyātum arhasi
हे ब्रह्मन्, कृपापूर्वक प्रसन्नमुखाने मला त्या स्थिरकीर्ती पुरुषांचे वर्णन करा, ज्यांची परंपरा आजही स्मरणात व कीर्तनात आहे.
Maitreya (addressing Sage Parāśara)
This verse highlights the Purāṇic aim of preserving memory of exemplary rulers—those whose fame endures because their line continues and their deeds remain worthy of recitation in dharma-history.
Maitreya requests a structured narration, and Parāśara responds by recounting successions of kings and descendants as an ordered record of righteous rule and continuity across ages.
Even when the verse speaks of human lineages, the Purāṇa’s broader frame treats sovereignty and historical continuity as operating under Vishnu’s supreme order—kingship and dynasty are meaningful insofar as they align with dharma sustained by the Supreme Reality.