भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
चक्रवर्तिस्वरूपेण त्रेतायाम् अपि स प्रभुः दुष्टानां निग्रहं कुर्वन् परिपाति जगत्त्रयम्
cakravartisvarūpeṇa tretāyām api sa prabhuḥ duṣṭānāṃ nigrahaṃ kurvan paripāti jagattrayam
त्रेतायुगातही तोच प्रभु चक्रवर्ती रूप धारण करून दुष्टांचा निग्रह करतो; अधर्म आवरून तो त्रैलोक्याचे रक्षण करतो.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse presents righteous sovereignty as a divine mode of protection: Vishnu can uphold dharma not only through avatars but also through the archetype of an ideal universal ruler who restrains adharma for the welfare of all realms.
Parāśara frames Vishnu as the same Supreme Lord who adapts His function to the age—here, in Tretā Yuga—by ensuring order through governance and the curbing of the wicked, thereby maintaining stability in the cosmos.
Vishnu is portrayed as the supreme preserver whose sovereignty is expressed as protection: restraining destructive forces is not merely political control but a cosmic act that sustains the three worlds and upholds dharma.