भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
मनुः सप्तर्षयो देवा भूपालाश् च मनोः सुताः मन्वन्तरे भवन्त्य् एते शक्रश् चैवाधिकारिणः
manuḥ saptarṣayo devā bhūpālāś ca manoḥ sutāḥ manvantare bhavanty ete śakraś caivādhikāriṇaḥ
प्रत्येक मन्वंतरात मनु, सप्तर्षी, देव, भूपाल आणि मनूचे पुत्र असतात; तसेच शक्र (इंद्र)ही अधिकारपदावर नियुक्त होतो—युगाच्या दैवी नियमानुसार।
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse states that each Manvantara repeats a structured cosmic administration—Manu, the Saptarishis, the Devas, kings, and Indra—showing cyclical time governed by an ordered divine framework.
Parāśara explains that offices such as Indra (Śakra) are not permanent persons but recurring appointments within each Manvantara, reflecting a regulated succession of authority across ages.
Even when not named directly, the verse implies that cosmic roles and their succession function within a higher sustaining order—classically understood in the Vishnu Purana as upheld by Vishnu, the supreme ground of governance and dharma.