गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः
नरकेषु समस्तेषु यातनासु च ये स्थिताः तेषाम् आप्यायनायैतद् दीयते सलिलं मया
narakeṣu samasteṣu yātanāsu ca ye sthitāḥ teṣām āpyāyanāyaitad dīyate salilaṃ mayā
जे सर्व नरकांत व विविध यातनांत स्थित आहेत, त्यांच्या शीतलता व पोषणासाठी हे जल मी अर्पण करीत आहे।
Sage Parāśara (teaching Maitreya; verse phrased as a ritual utterance of the performer)
The verse frames water as a compassionate offering intended to refresh and relieve beings enduring suffering, extending ritual merit beyond one’s immediate ancestors to all who are afflicted.
By presenting the offering as explicitly aimed at the nourishment and relief of sufferers, Parāśara links correct rite with a universal intention—dharma is not merely formal, but benevolent in purpose.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana places such dharmic acts within a Vishnu-ordered cosmos, where righteous intention and prescribed duty sustain universal order and welfare.