Shloka 6

किंनिमित्तम् असौ शस्त्रैर् विक्षतो दितिजैर् मुने किमर्थं चाब्धिसलिले निक्षिप्तो धर्मतत्परः

kiṃnimittam asau śastrair vikṣato ditijair mune kimarthaṃ cābdhisalile nikṣipto dharmatatparaḥ

हे मुने, दैत्यांच्या शस्त्रांनी हा धर्मतत्पर का जखमी झाला? आणि धर्मनिष्ठ असताना त्याला समुद्राच्या पाण्यात का टाकले?

किंनिमित्तम्for what reason/cause
किंनिमित्तम्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक) + निमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक-तत्पुरुषः (कस्य निमित्तम्/किं निमित्तम्)
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
विक्षतःwounded
विक्षतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+क्षत (कृदन्त; √क्षत्/√क्षद् ‘to wound’ - past participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त)
दितिजैःby the Daityas (sons of Diti)
दितिजैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
किमर्थम्for what purpose/why
किमर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक-तत्पुरुषः (किमर्थम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अब्द्धिसलिलेin the sea-water
अब्द्धिसलिले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द्धि/अब्दि (प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अब्देः सलिलम्)
निक्षिप्तःthrown/placed
निक्षिप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि+√क्षिप् (धातु) → निक्षिप्त (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
धर्मतत्परःdevoted to dharma
धर्मतत्परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (धर्मे तत्परः)

Maitreya (questioning Sage Parāśara)

Speaker: Maitreya

Topic: Cause of the righteous one’s (Prahlāda’s) wounding by Daityas and his being cast into the ocean

Teaching: Devotional

Quality: inquisitive, truth-seeking

Bhakti Type: Dasya

D
Daityas (sons of Diti)
S
Sage Parāśara
M
Maitreya

FAQs

It frames a classic Purāṇic problem: why the righteous suffer. The ocean becomes a narrative stage where hidden causes (karma, cosmic timing, and ultimately Vishnu’s governance of order) are about to be revealed.

This verse is Maitreya’s prompt; Parāśara’s ensuing explanation typically resolves the tension through dharma and causality—showing that events unfold within a moral cosmos upheld by the Supreme (Vishnu), even when the surface appears unjust.

Even without Vishnu named in this line, the question presumes a universe where dharma is meaningful and ultimately protected—an outlook grounded in Vishnu as the supreme regulator of cosmic order who brings narrative and moral resolution.