Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
ददृशाते परिम्लानसंशुष्ककुसुमं विभुम् बहुनिरमालल्यसंयुक्तं गते तस्मिन् ऋतध्वजे
dadṛśāte parimlānasaṃśuṣkakusumaṃ vibhum bahuniramālalyasaṃyuktaṃ gate tasmin ṛtadhvaje
ऋतध्वज निघून गेल्यावर त्यांनी त्या विभूला पाहिले—ज्याची फुले कोमेजून व वाळून गेली होती आणि जो अनेक जुन्या माळा व पुष्पावशेषांनी आच्छादित होता।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It commonly indicates lapse or interruption in regular worship (nitya-pūjā). The scene prepares for restoration through proper bathing and offerings, highlighting the merit of renewing a neglected shrine.
Nirmālya is ritually 'leftover' from worship and is not reused as fresh offering, yet it remains sacred as deity-contact material; texts treat it with reverence and prescribe proper disposal or respectful handling.
The verse treats Ṛtadhvaja as a known figure from the immediately preceding story (likely a king/devotee). Without the surrounding passage, we can only note that his departure coincides with the shrine being seen in a neglected state.