HomeVamana PuranaAdh. 30Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Slaying of Raktabija, Shloka 11

The Slaying of Raktabīja and Niśumbha–Śumbha; the Manifestation of the Mātṛkās and the Devas’ Hymn

समाजगाम देवेशः शूलपाणिस्त्रिलोचनः अभ्येत्य वन्द्य चैवैनां प्राह वाक्यं तदाम्बिकं

samājagāma deveśaḥ śūlapāṇistrilocanaḥ abhyetya vandya caivaināṃ prāha vākyaṃ tadāmbikaṃ

मग देवेश, त्रिनेत्र व शूलधारी तेथे आले; जवळ जाऊन तिला वंदन करून त्यांनी अंबिकेला वचन सांगितले।

समाजगामcame/arrived
समाजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शूलपाणिःthe trident-handed one
शूलपाणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूल-पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिलोचनःthree-eyed (one)
त्रिलोचनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one who has three eyes)
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि-इ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
वन्द्यhaving saluted
वन्द्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवन्द् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); छान्दस/पाठभेदरूपेण ‘वन्द्य’ = ‘वन्दित्वा’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
एनाम्her
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
अम्बिकाम्Ambikā (the Goddess)
अम्बिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
Narrative frame: Śiva approaches; next verse begins Śiva’s direct speech to Devī (Ambikā/Durgā).
ŚivaDevī (Ambikā/Durgā)
Śiva-Śakti relationship (mutual reverence)Divine protocol: even Deveśa venerates AmbikāTransition from battle description to dialogue

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic theology often presents Śiva and Śakti as inseparable and mutually honoring. Śiva’s veneration here signals Śakti’s supreme efficacy in the battle context and underscores Śaiva-Śākta unity rather than a simple hierarchy.

They identify Śiva through sovereignty (Deveśa), weapon-iconography (Śūlapāṇi), and transcendent perception (Trilocana), framing him as the cosmic regulator who arrives when Devī’s action has reached a world-filling intensity.

No explicit sacred geography appears in this śloka; it functions as a narrative hinge introducing Śiva’s speech.