HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 51

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

त्वमच्युको हृषीकेशश्चक्रपाणिर्धराधरः महामीनो हयशिरास्त्वमेव वरकच्छपः

tvamacyuko hṛṣīkeśaścakrapāṇirdharādharaḥ mahāmīno hayaśirāstvameva varakacchapaḥ

तुम्ही अच्युत, हृषीकेश, चक्रपाणी आणि धराधर आहात। तुम्हीच महामीन, तुम्हीच हयशीर्ष, आणि तुम्हीच श्रेष्ठ कच्छप आहात।

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अच्युकःAcyuka (name/epithet)
अच्युकः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअच्युक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (hṛṣīka + īśa)
चक्रपाणिःone who has the discus in hand
चक्रपाणिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (cakrasya pāṇiḥ)
धराधरःsupporter of the earth
धराधरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dharāyāḥ dharaḥ)
महामीनःthe great fish
महामीनः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + मीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्मधारयः (mahān mīnaḥ)
हयशिराःone whose head is a horse (Hayagrīva)
हयशिराः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootहय + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya śiraḥ hayaḥ)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
वरकच्छपःthe excellent tortoise
वरकच्छपः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवर + कच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्मधारयः (varaḥ kच्छपः)
Not specified in input (often framed as Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa)
Vishnu
VaishnavismBhaktiAvatarsCosmic preservation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The Divine is presented as the continuous protector who adapts to circumstances—names (guṇa/karma-based epithets) and avatāras (historico-mythic interventions) both express steadfast preservation of dharma.

This is best categorized as Vamśānucarita/Ākhyāna-adjacent stuti with avatāra recollection (a common Purāṇic technique to summarize divine interventions across cycles), rather than creation/destruction accounts proper.

Matsya and Kūrma evoke rescue and cosmic support; Hayagrīva evokes the safeguarding/restoration of sacred knowledge. Together they symbolize protection of life, world-order, and Veda.