HomeVamana PuranaAdh. 64Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Portents at Bali's Sacrifice, Shloka 19

Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma

किं वा त्वया द्विजश्रेष्ठ पौराणी न श्रुता कथा या वृत्ता मलये पूर्वं कोशकारसुतस्य तु

kiṃ vā tvayā dvijaśreṣṭha paurāṇī na śrutā kathā yā vṛttā malaye pūrvaṃ kośakārasutasya tu

किंवा, हे द्विजश्रेष्ठा, तुला ती पौराणिक कथा ऐकली नाही का, जी पूर्वी मलय प्रदेशात घडली होती—कोशकार (रेशीम विणणारा) याच्या पुत्राविषयी?

(Narrative frame) A speaker addresses a brāhmaṇa interlocutor (dvijaśreṣṭha)introducing a well-known Purāṇic story.
Kathā-prastāva (story-introduction)Authority of Purāṇic traditionSacred geography as narrative setting

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Calling it ‘Purāṇic’ signals that the account belongs to the recognized corpus of sacred tradition—meant to be heard (śravaṇa), remembered, and transmitted—rather than being a merely local anecdote. It also frames the narrative as carrying dharmic and tīrtha-related significance.

In Purāṇic geography, Malaya denotes a southern mountainous tract associated with forests, rivers, and pilgrimage circuits. Naming Malaya anchors the tale in a specific sacred landscape, consistent with the Vāmana Purāṇa’s strong geographical orientation.

The ‘son of the kośakāra (silk-worker/weaver)’ marks the protagonist by occupation and lineage, a common Purāṇic technique to highlight dharma operating across social strata and to foreground a morally exemplary episode arising outside royal or priestly elites.