HomeVamana PuranaAdh. 23Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Kuru's Consecration, Shloka 35

Kuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)

त्वत्प्रसाद्धृषीकेश शङ्खचक्रगदाधर अक्षयं प्रवरे क्षेत्रे भवत्वत्र महाफलम्

tvatprasāddhṛṣīkeśa śaṅkhacakragadādhara akṣayaṃ pravare kṣetre bhavatvatra mahāphalam

हे हृषीकेश! शंख-चक्र-गदाधर! तुझ्या कृपेने या श्रेष्ठ क्षेत्रात येथे महाफळ अक्षय होवो.

tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्वत्-प्रसादः) + अपादान (from your grace)
hṛṣīkeśaO Hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
śaṅkha-cakra-gadā-dharaO bearer of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (शङ्खं चक्रं गदां च धरतीति)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (imperishable)
prarein the excellent
prare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpravara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (in the excellent)
kṣetrein the sacred place/field
kṣetre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (in the field/place)
bhavatumay it be
bhavatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be’
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
mahā-phalamgreat fruit/result
mahā-phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् फलम्)
Devotional address/prayer to Vishnu (Hṛṣīkeśa); the narrative speaker is not explicit in the excerpt (likely within Pulastya–Nārada discourse).
Vishnu (Hṛṣīkeśa)
BhaktiGrace (prasada)Akshaya punyaTirtha-MahatmyaVaishnava iconography

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Merit is ultimately stabilized by divine grace: ritual and pilgrimage culminate in bhakti, where the devotee seeks ‘akṣaya’ (inexhaustible) spiritual benefit not merely through action, but through surrender to the Lord.

This is devotional-dharma content embedded in a kṣetra-mahātmya passage. It is ancillary to the five marks, serving as purāṇic upadeśa (instruction) that motivates tīrtha practice through theology of grace.

Śaṅkha-cakra-gadā signify the Lord’s sovereignty over creation (order, protection, and correction). ‘Akṣaya-phala’ symbolizes a result that transcends the perishability of ordinary karma—pointing toward enduring spiritual attainment supported by prasāda.