HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 5

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

मारणं मित्रकौटिल्यं लिथ्याभिशपनं च यत् मिष्टौकाशनमित्युक्तं पञ्चमं तु नृपाचनम्

māraṇaṃ mitrakauṭilyaṃ lithyābhiśapanaṃ ca yat miṣṭaukāśanamityuktaṃ pañcamaṃ tu nṛpācanam

हत्या, मित्रांशी कपट, तसेच निंदात्मक शाप-प्रयोग इत्यादी—यास ‘मिष्टौकाशन’ असे म्हणतात; आणि पाचवा नरक ‘नृपाचन’ होय.

māraṇamkilling
māraṇam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmṛ (धातु) + āraṇa/ana (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक कृदन्त (मारणम् = killing)
mitrakauṭilyamtreachery toward friends
mitrakauṭilyam:
Karta (कर्ता/Subject, coordinated)
TypeNoun
Rootmitra + kauṭilya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (मित्रेषु कौटिल्यम् = treachery toward friends)
lithyābhiśapanamcursing with lies/falsehood
lithyābhiśapanam:
Karta (कर्ता/Subject, coordinated)
TypeNoun
Rootlithyā + abhiśapana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (लिथ्यया अभिशपनम् = cursing with falsehood/lying)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
yatwhich; that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (that which)
miṣṭaukāśanameating sweets (as named)
miṣṭaukāśanam:
Karta (कर्ता/Subject, appositive)
TypeNoun
Rootmiṣṭa + okāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (मिष्टस्य औकाशनम्/आकाशनम् = eating sweets/pleasant food)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोग (quotative particle)
uktamis called; is said
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is called/said)
pañcamamfifth
pañcamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारण (but/indeed)
nṛpācanamNṛpācana (name of a hell)
nṛpācanam:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootnṛpa + ācana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (नृपस्य आचनम्/पाचनम् इव = 'king-cooking' i.e., name of a hell)
Unspecified in the provided excerpt (didactic narration within Adhyaya 35).
Betrayal and social trustViolence (māraṇa)Harmful speech (cursing/slander)Named Narakas and moral taxonomy

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic ethics treats social trust (mitra-dharma) and speech as powerful moral forces. Treachery and malicious imprecation can destroy lives and communities; thus they are placed alongside physical violence as grave adharma with severe infernal results.

Such names are often descriptive and ironic. ‘Miṣṭaukāśana’ suggests alluring ‘sweet’ enjoyment that masks sin and culminates in punishment; ‘Nṛpācana’ conveys extreme torment (roasting/cooking of humans), emphasizing the severity of the listed transgressions.

When a reading is uncertain, a conservative approach is to translate by context: it stands near abhiśapana (cursing) and thus likely denotes a form of verbal harm such as slander, abusive speech, or malicious denunciation. A critical edition or manuscript comparison would be needed for a definitive gloss.