Rishi: RV seer-tradition (Viśve Devāḥ/Manu-oriented verse); VS liturgical attribution functional
Devata: Viśve Devāḥ (All-gods), with Manu as paradigmatic beneficiary
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)
दे॒वासो॒ हि ष्मा॒ मन॑वे॒ सम॑न्यवो॒ विश्वे॑ सा॒कᳪ सरा॑तयः । ते नो॑ अ॒द्य ते अ॑प॒रं तु॒चे तु नो॒ भव॑न्तु वरिवो॒विद॑:
Transliteration
devā́so hí ṣmā́ mánave sámanyavo víśve sā́kaṃ sárātayaḥ | té no adyá té aparáṃ tucé tu no bhávantu várivo-vidaḥ
Translation
खरोखरच, देवगण मनूसाठी एकमत होते—सर्वजण एकत्र सहाय्यक. ते आज आणि पुढेही आमच्यासाठी आश्रय ठरोत; होय, ते आमच्यासाठी विस्तीर्ण अवकाश (वरिवस्) देणारे/शोधून देणारे ठरोत.