यदापो॑ अ॒घ्न्या इति॒ वरु॒णेति॒ शपा॑महे॒ ततो॑ वरुण नो मुञ्च । अव॑भृथ निचुम्पुण निचे॒रुर॑सि निचुम्पु॒णः । अव॑ दे॒वैर्दे॒वकृ॑त॒मेनो॑ऽय॒क्ष्यव॒ मर्त्यै॒र्मर्त्य॑कृतं पुरु॒राव्णो॑ देव रि॒षस्पा॑हि
yád ā́po aghnyā́ íti váruṇéti śápāmahe táto varuṇa no muñca | avábhṛtha nicúmpuṇa nicérur asi nicúmpuṇaḥ | áva deváir deva-kṛtám éno ’yákṣi áva mártyair mártya-kṛtám pururā́vṇo deva ríṣas pāhi ||
जर आम्ही ‘(तू) वरुण आहेस’ असे म्हणत अघ्न्या—अवध्य आपः (जल) यांचा अपमान केला असेल, तर त्यातून, हे वरुणा, आम्हाला मुक्त कर. तू अवभृथ आहेस—शोधक, मलहर, खाली झाडून टाकणारा; तू शुद्ध कर. देवांनी केलेला जो अपराध, तो तू यज्ञाने दूर कर; मर्त्यांनी केलेला जो अपराध, तोही दूर कर. हे देव पुरुरावा, रक्षक, आमचे रक्षण कर.
यत् । आपः । अघ्न्याः । इति । वरुण । इति । शपामहे । ततः । वरुण । नः । मुञ्च । अवभृथ । निचुम्पुण । निचेरुः । असि । निचुम्पुणः । अव । देवैः । देव-कृतम् । एनः । अयक्षि । अव । मर्त्यैः । मर्त्य-कृतम् । पुरुराव्णः । देव । रिषस् । पाहि