Rishi: Vena (as named within the verse) / traditional ṛgvedic attribution background
Devata: Brahman (as principle); sometimes interpreted as Prajāpati/Agni in Agnicayana setting
Chandas: Triṣṭubh (ṛgvedic-style)
Samhita Patha (Devanagari) ब्रह्म॑ जज्ञा॒नं प्र॑थ॒मं पु॒रस्ता॒द्वि सी॑म॒तः सु॒रुचो॑ वे॒न आ॑वः । स बु॒ध्न्या॒ उप॒मा अ॑स्य वि॒ष्ठाः स॒तश्च॒ योनि॒मस॑तश्च॒ वि व॑:
Transliteration bráhma jajñānáṃ prathamáṃ purástād ví sī́mataḥ surúco vená āvaḥ | sá budhnyā́ upamā́ asya víṣṭhāḥ satáś ca yónim ásataś ca ví vaḥ ||
Translation आदि काळी सर्वप्रथम ब्रह्म उत्पन्न झाले. सीमापारून सु-प्रकाशमान वेनाने ते प्रकट केले. त्याची प्रतिष्ठाने गहन आधारांत आहेत; त्याने सत् आणि असत्—दोन्हींची योनी उघड केली.
Padapatha (Word Analysis) ब्रह्म । जज्ञानम् । प्रथमम् । पुरस्तात् । वि । सीमतः । सुरुचः । वेनः । आवः । सः । बुध्न्याः । उपमाः । अस्य । विष्ठाः । सतः । च । योनिम् । असतः । च । वि । वः ।
Word by Word ब्रह्म Brahman; the sacred power/absolute जज्ञानम् born; having arisen पुरस्तात् in front; from the beginning वि apart; forth (intensifier) सीमतः from the boundary/limit; from the edge सुरुचः bright; of good splendour वेनः Vena (the seer/impeller) आवः he helped/protected; he favoured बुध्न्याः those of the deep; the Budhnyas उपमाः likenesses; comparisons सतः of the existent (being) योनिम् womb; source; origin असतः of the non-existent (non-being) वः (uncertain due to truncated/variant ending) Entities Mentioned B
Brahman (as first principle) Viniyoga (Ritual Application)