Chandas: Tr̥ṣṭubh-like cadence (ṛgvedic-style verse embedded in yajus context)
Samhita Patha (Devanagari)
नि ष॑साद घृ॒तव्र॑तो॒ वरु॑णः प॒स्त्यास्वा । साम्रा॑ज्याय सु॒क्रतु॑:
Transliteration
ní ṣasāda ghṛtá-vrato váruṇaḥ pastyā́sv ā́ | sā́mrājyāya su-krátuḥ
Translation
घृत-व्रत (अभिषेक-नियम) असलेला वरुण पस्त्यांमध्ये (निवासस्थानी) आत बसून, सु-क्रतु (शुभ संकल्प) सहित, साम्राज्य (सार्वभौम अधिपत्य) मिळविण्यासाठी आसनस्थ झाला.
Padapatha (Word Analysis)
नि । षसाद । घृत-व्रतः । वरुणः । पस्त्यासु । आ । साम्राज्याय । सु-क्रतुः
Word by Word
निdown; into; (prefix)
नि:
—
TypeIndeclinable
Rootनि
षसादsat down; has seated himself
षसाद:
—
TypeVerb
Rootसद् (√sad)
घृतव्रतःhe whose vow/observance is with ghee (ghee-observant)