Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

न तानूचुस्त्रयो राज्यं चतुरस्सहचारिणः । सप्रसादं पुनश्चक्रे तन्मध्ये सुमनाब्रवीत्

na tānūcustrayo rājyaṃ caturassahacāriṇaḥ | saprasādaṃ punaścakre tanmadhye sumanābravīt

त्या तिघांनी त्या चौघा सहचारांना राज्याविषयी काहीच सांगितले नाही। मग तो पुन्हा प्रसन्न झाला आणि त्यांच्या मध्ये सुमनाने बोलणे सुरू केले।

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
त्रयःthree (persons)
त्रयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), संख्याशब्द
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
चतुरःfour (persons)
चतुरः:
Karta (कर्ता/Subject, appositional)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सहचारिणःcompanions
सहचारिणः:
Karta (कर्ता/Subject, appositional)
TypeNoun
Rootसहचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सप्रसादम्graciously/with favor
सप्रसादम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः, क्रियाविशेषण (adverbial): 'प्रसादेन सह/सप्रसादम्'
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तत्of that/its
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
सुमनाSumanā (name)
सुमना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the account to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

S
Sumanā

FAQs

It highlights how outcomes in dharma and governance ultimately turn on prasāda (divine grace), a key Shaiva Siddhanta emphasis where Pati (the Lord) softens and guides beings through favor.

The shift to “prasāda” reflects Saguna Shiva’s accessible compassion—devotees seek such grace through Linga worship, prayer, and remembrance, after which right counsel and dharmic speech arise.

Cultivate prasāda through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple daily devotion; the verse’s takeaway is to speak and act only after inner calm and grace are established.