Previous Verse

Shloka 45

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

एकादशाह सुविधिर्मया प्रोक्तो मुनीश्वर । द्वादशाहविधिं वक्ष्ये शृणुष्वादरतो द्विज

ekādaśāha suvidhirmayā prokto munīśvara | dvādaśāhavidhiṃ vakṣye śṛṇuṣvādarato dvija

हे मुनीश्वर! एकादशाह व्रताची विधी मी तुला सांगितली आहे. आता द्वादशाह व्रताची विधी सांगतो; हे द्विज, आदराने ऐक।

एकादशाहthe eleven-day (rite)
एकादशाह:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादश + अह (अहन्) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता/विषय), एकवचनम्; द्विगुसमासः ‘एकादश अहानि’
सुविधिःthe good procedure
सुविधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (कर्तृकरण/agent in passive), एकवचनम्
प्रोक्तःhas been stated/taught
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘सुविधिः’ इति विशेषणम्
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मुनीनां ईश्वरः’
द्वादशाह-विधिम्the procedure of the twelve-day (rite)
द्वादशाह-विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशाह + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘द्वादशाहस्य विधिः’
वक्ष्येI shall explain
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच व्यक्तायां वाचि) (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (श्रु श्रवणे) (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
आदरतःwith attention/respectfully
आदरतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययम् (ablatival adverb); क्रियाविशेषणम् ‘आदरपूर्वकं’
द्विजO twice-born (Brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Suta Goswami

Sthala Purana: This is a narrative transition verse marking the shift from the ekādaśāha (11-day) rite to the dvādaśāha (12-day) rite; no site-specific legend.

Significance: Frames vrata-śravaṇa (listening to procedure) as itself meritorious when done with ādarā (reverent attention), preparing the practitioner for correct observance.

FAQs

It emphasizes disciplined, step-by-step Shaiva observance (vidhi) and the inner attitude of reverent listening—key supports for purifying the pashu (bound soul) and orienting it toward Pati (Shiva).

By introducing a structured multi-day rite, it points to regulated Saguna worship—performed with attention and devotion—as a means to steady the mind and mature devotion toward Shiva, the Lord worshipped in the Linga.

The takeaway is adherence to a prescribed vrata-vidhi and śravaṇa (devout listening). The verse signals continuation into the twelve-day procedure, implying sustained daily worship, purity, and focused devotion.