Dashati 7
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 73 Mantras

Dashati 7

Agni as the sovereign of sacrifice (yajña-samrāṭ) and the energizing divine powers that make the rite fruitful

Deity

Agni

Melodic Character

Bright forward-driving praise—processional and triumphant suited to ‘calling in’ deities and affirming ritual sovereignty

Rishi Family

Ṛṣi and chandas are not provided; identification requires tracing each mantra to its Ṛgvedic source and consulting the Sāmavedic anukramaṇī for this arcikā/prapāṭhaka location.

या दशकात अग्नीला ‘यज्ञसम्राट’ म्हणून गौरवून, तो यज्ञाचा अधिपती होऊन हवी देवांकडे वाहून नेवो अशी प्रार्थना आहे. अश्विनांना वेगाने येऊन हितकारी सहाय्यक व धन-शोधक म्हणून उपकार करावेत असे आवाहन केले आहे. सोमरसाने हर्षित झालेला इंद्र अधिक सामर्थ्यवान होऊन ‘सम्’—समग्रतेने—महाधन, वसु, गो-संपदा इत्यादी विपुल समृद्धी मुक्त करावी अशी याचना आहे. ‘आवाहन → सान्निध्य → शक्तिवर्धन → दान’ या यज्ञतत्त्वानुसार योग्य स्तुती व अर्पणातून दैवी सार्वभौमत्व स्थिर होऊन सुव्यवस्थित बल व समृद्धी प्राप्त होते.

Mantras

Mantra 1

अस्तावि मन्म पूर्व्यं ब्रह्मेन्द्राय वोचत पूर्वीरृतस्य बृहतीरनूषत स्तोतुर्मेधा असृक्षत

प्राचीन स्तुती गायिली गेली; इंद्रासाठी पवित्र ब्रह्म-वचन उच्चारा। ऋताची अनेक महान स्तुती ध्वनित झाली; स्तोताच्या मेधा-प्रेरणा प्रवाहित होऊन बाहेर पडल्या।

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.07.01)

Mantra 2

समिन्द्रो रायो बृहतीरधूनुत सं क्षोणी समु सूर्यम् सं शुक्रासः शुचयः सं गवाशिरः सोमा इन्द्रममन्दिषुः

इंद्राने महान रयि (समृद्धी) पूर्णपणे झटकून प्रकट केली; त्याने पृथ्वी(समूह) आणि सूर्य यांनाही सुयोग्य रीतीने क्रमबद्ध केले. तेजस्वी, शुचि शक्ती आणि प्रधान रूपाने गो-धन (त्याने दिले); सोम-रसांनी इंद्राला आनंदित व उत्साहित केले।

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.07.02)

Mantra 3

स नो दूराच्चासाच्च नि मर्त्यादघायोः पाहि सदमिद्विश्वायुः

हे (देवा), दूरूनही आणि जवळूनही—आम्हाला इजा करू पाहणाऱ्या त्या मर्त्यापासून, त्या अनघापासून—आमचे रक्षण कर; आणि सदैव आमच्यासाठी ‘विश्वायु’ (संपूर्ण जीवनशक्ती देणारा) होऊन राहा.

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Frequently Asked Questions

The simile highlights Agni’s fitness and splendour in the rite—like a decorated steed ready for procession—while stressing his role as the sovereign presence guiding the sacrifice.

It describes the Aśvins as ‘born of/connected with the waters,’ emphasizing their swift, life-giving arrival and their power to aid the sacrificer and bring wealth.

The repeated “sam” conveys completeness and totality: Indra sets things fully in order and shakes forth abundant riches, especially after being exhilarated by Soma.