Pavamāna Soma’s pressing, filtration, and swift purifying flow, paired with Indra’s guidance and protection for the rite
इन्द्र क्रतुं न आ भर पिता पुत्रेभ्यो यथा शिक्षा णो अस्मिन्पुरुहूत यामनि जीव ज्योतिरशीमहि
indra kratuṃ na ā bhara pitā putrebhyo yathā śikṣā ṇo asminpuruhūta yāmani jīva jyotiraśīmahi
i1ndra kra1tuṃ na1 ā1 bhara pi1tā pu1trebhyo ya1thā śi1kṣā ṇo1 a1smin pu1ruhūta yā1mani jī1va jyo1tir aśī1mahi
हे इंद्रा, आमच्याकडे क्रतु (सत्-संकल्प) आणि बल आण—जसा पिता पुत्रांसाठी (कल्याण) आणतो. हे पुरुहूत, या यज्ञ-यामनात आम्हाला शिक्षा दे, जेणेकरून आम्ही जीवंत ज्योतीला प्राप्त होऊ.
indra | kratum | naḥ | ā | bhara | pitā | putrebhyaḥ | yathā | śikṣāḥ | naḥ | asmin | puru-hūta | yāmani | jīvaḥ | jyotiḥ | aśīmahi
Aindra (generic Uttarārcika tune; specific Sāman-name not supplied in input)
{ "prastava": "o vā | hāyi", "udgitha": "indra kratuṃ na ā bhara", "pratihara": "pitā putrebhyo yathā", "upadrava": "śikṣā ṇo asmin puruhūta yāmani", "nidhana": "jīva jyotir aśīmahi | hā | om", "structure_notes": "The verse naturally divides into request → simile → instruction-in-rite → luminous attainment; the nidhana is especially apt for a sustained communal close on ‘jyotiḥ’.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates; Udgātṛ states the request; Pratihartṛ answers with the simile; Udgātṛ continues the instruction clause; all join the luminous nidhana." }
{ "gloss_summary": "Indra, bring us ‘kratu’—capacity for correct sacrificial performance—like a father to sons; instruct us in this rite, O much-invoked, so we may obtain ‘jīva jyotis’ (longevity and luminous vitality).", "ritual_interpretation": "Kratu is yajña-kratu (competence/resolve enabling faultless rite); ‘śikṣāḥ’ is divine enabling guidance so the sacrifice proceeds without error; ‘jīva jyotiḥ’ is the fruit—āyus and auspicious radiance.", "theological_insight": "Divine help is framed as education: the deity does not merely grant results but teaches the means, making the worshipper fit for the fruit.", "etymology_highlights": "kratu: from sense of ‘power of resolve/insight’; puruhūta: ‘invoked by many’ indicating accessibility; jyotis linked to auspicious manifestation and life-force." }