Soma Pavamāna’s ordered purification and forward flow through the pavitra for divine enjoyment and ritual success
क ईं व्यक्ता नरः सनीडा रुद्रस्य मर्या अथ स्वश्वाः
ka īṃ vyaktā naraḥ sanīḍā rudrasya maryā atha svaśvāḥ
ká īṃ vyaktā́ nárāḥ sanīḍā́ rudrásya maryā́ átha sváśvāḥ
ते कोण प्रकट वीर-नर आहेत—एकाच आसनाचे (सनीडा); रुद्राचे तरुण मर्य (अनुचर), आणि सु-अश्व (उत्तम घोडे) असलेले?
kaḥ | īm | vyaktāḥ | naraḥ | sa-nīḍāḥ | rudrasya | maryāḥ | atha | sva-aśvāḥ
Rudra-related (standard setting; specific gāna-name not stated in input)
{ "prastava": "o vā / ho i (often brighter stobha coloring for Rudra-related chants; exact gāna not supplied)", "udgitha": "ka īṃ vyaktā naraḥ sanīḍā", "pratihara": "rudrasya maryā", "upadrava": "atha svaśvāḥ", "nidhana": "hā u ho i / om (as per gāna closure)", "structure_notes": "Interrogative opening is treated as a laudatory flourish; keep ‘sanīḍā’ tightly unified in ensemble to enact ‘one seat’.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ group distribution; pratihāra clearly separates ‘rudrasya maryā’ as response line." }
{ "gloss_summary": "Interrogative is laudatory: ‘who indeed are those’ meaning ‘they are wondrous’; Rudra’s ‘men’ are his gaṇas/attendants; ‘sanīḍāḥ’ indicates close association/unity; ‘svaśvāḥ’ marks swift power and capability.", "ritual_interpretation": "Functions as protective praise; by naming Rudra’s cohesive troop, the rite is guarded from harm and disorder.", "theological_insight": "Rudra’s fierce retinue is not chaos but disciplined unity—power made auspicious through order (sanīḍāḥ).", "etymology_highlights": "sanīḍā from niḍa (nest/seat) with sa- ‘together’; maryā = youthful follower; vyakta = vi-√añj/√vyaj ‘made manifest/clear’ (semantic field: revealed)." }