Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra stotra: praise of Indra’s unrivaled might and Soma-exhilaration in support of victory and prosperity

Rishi: Unspecified (needs concordance to RV source hymn for r̥ṣi assignment)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (requires RV metrical identification)

वेत्था हि निरृतीनां वज्रहस्त परिवृजम् अहरहः शुन्ध्युः परिपदामिव

vetthā hi nirṛtīnāṃ vajrahasta parivṛjam aharahaḥ śundhyuḥ paripadāmiva

vetthā1 hi1 nirṛtīnāṃ2 vajra-hasta1 pari-vṛjam2 ahar-ahaḥ1 śundhyuḥ2 pari-padām3 iva1

हे वज्रहस्ता! निरृती (विपत्ती) दूर करण्याचे उपाय तू खरोखर जाणतोस. दिवसेंदिवस ते यज्ञमार्ग असे शुद्ध करतात, जसे लोक पावलांनी तुडवलेल्या प्रवेशमार्गांना झाडून स्वच्छ करतात.

vetthā hi | nirṛtīnām | vajra-hasta | pari-vṛjam | ahar-ahaḥ | śundhyuḥ | pari-padām iva

वेत्थyou know
वेत्थ:
(मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) → वेद/वेत्थ (परस्मैपद) रूप
हिindeed/for
हि:
(सम्बन्ध/हेतु सूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
निरृतिनाम्of the Nirṛtis (powers of destruction/misfortune)
निरृतिनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of …’
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
वज्रहस्तO Vajra-handed (Indra)
वज्रहस्त:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootवज्रहस्त (प्रातिपदिक; वज्र + हस्त)
परिवृजम्the warding-off / removal
परिवृजम्:
कर्म (क्रियायाः ‘वेत्थ’/अध्याहृत-क्रिया) — ‘(you know) the removing/warding off’
TypeNoun (accusative) / verbal noun
Rootपरि√वृज् (धातु) / परिवृज् (प्रातिपदिक-भाव) संदिग्ध
अहरहःday by day / continually
अहरहः:
अधिकारण (काल) — ‘when/how often’
TypeIndeclinable
Rootअहरहः (अव्ययीभाव; अहन् + अहन्)
शुन्ध्युःmay they purify / should they cleanse
शुन्ध्युः:
(मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootशुन्ध्/शुध् (धातु) → शुन्ध्युः
परिपदाम्of the attendants / of those who go around
परिपदाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of …’
TypeNoun
Rootपरिपद्/परिपद् (प्रातिपदिक; ‘परि’+पद् ‘going around/attending’)
इवlike/as
इव:
(उपमान-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)

Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)

{ "prastava": "(typical) o vā / hāyi… (stobha-based prelude; exact gāna required)", "udgitha": "vetthā hi nirṛtīnāṃ vajrahasta parivṛjam", "pratihara": "aharahaḥ", "upadrava": "śundhyuḥ paripadāmiva", "nidhana": "(cadential) om / hāu (per śākhā-prayoga)", "structure_notes": "Kauthuma segmentation often isolates short phrases (e.g., aharahaḥ) as a response-bearing unit; exact division depends on the assigned sāman in the gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "nirṛti is pāpa and its afflictive result; Indra knows the parivṛj—apotropaic removal/aversion; śundhyuḥ is repeated śodhana of the sacrifice (aharahaḥ).", "ritual_interpretation": "The verse is read as securing the yajña’s purity and guarding it from pāpa-doṣa and adverse forces; daily purification is part of correct performance (vidhi).", "theological_insight": "Indra’s protection is not merely martial; it is the sustaining intelligence that keeps the rite aligned with ṛta through continual cleansing.", "etymology_highlights": "nirṛti → ‘niḥ-ṛ’ (downward dissolution); parivṛj → ‘vṛj’ (to cleanse/sweep) with pari (around, completely); śundh- (to purify)." }