Aindra stotra: praising and summoning Indra to partake of the fostering Soma and to grant protection and bounty
सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे जुहूमसि द्यविद्यवि
surūpakṛtnumūtaye sudughāmiva goduhe juhūmasi dyavidyavi
surūpa-kṛtnum1 ūtaye2 su-dughām2 iva2 go-duhe1 juhūmasi2 dyavi1-dyavi2
रक्षण व सहाय्यासाठी आम्ही सु-रूप, सु-कर्तृत्ववान (इंद्रा)चे आवाहन करतो—जसे दुधाळ गायीला दुध काढणाऱ्यासाठी लोक हाक मारतात—दिवसेंदिवस.
su-rūpa-kṛtnum | ūtaye | su-dughām | iva | go-duhe | juhūmasi | dyavi-dyavi
Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)
{ "prastava": "(soft stobha prelude; can be contemplative)", "udgitha": "surūpakṛtnum ūtaye", "pratihara": "sudughām iva goduhe", "upadrava": "juhūmasi", "nidhana": "dyavi-dyavi (extended as closing refrain-like cadence)", "structure_notes": "‘dyavi-dyavi’ is ideal for nidhana-style elongation and gentle repetition, embodying daily continuity.", "singer_assignments": "Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha+upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }
{ "gloss_summary": "ūtaye = rakṣaṇāya sahāyāya ca, for protection and help; sudughām iva = like a cow yielding much milk, metaphor for bestowing wealth; dyavi-dyavi = pratidinaṃ, day by day.", "ritual_interpretation": "Invokes Indra’s continual assistance as steady nourishment for the sacrificer and rite, not a one-time gift.", "theological_insight": "Divine help is dependable when approached regularly; the metaphor frames Indra as a source of sustaining abundance.", "etymology_highlights": "ūti ‘help’ (√av/√ū); duh (√duh) ‘to milk’; dyavi-dyavi ‘in each day’—iterative emphasis of continuity." }